Appelez dès maintenant le 1-866-832-5426 pour un mois gratuit et mentionnez le code: 1649! Certaines conditions s’appliquent*

Le système d'alerte médicale HomeSafe standard

Bénéficiez d'une protection à domicile grâce à notre système d'alerte médicale facile à utiliser.

Appuyez sur le bouton Lifeline que vous portez, sur un pendentif ou sur un bracelet, pour communiquer rapidement avec un télésurveillant Lifeline disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Selon vos besoins précis, nous communiquerons avec un voisin, un proche ou les services d’urgence.


Sélectionnez votre système


Ce que vous recevrez :

  • Un communicateur résidentiel
  • Un bouton d’aide sur pendentif ou sur bracelet
  • Guide d’utilisation
  • Guide d’installation rapide

Allez à une section :


Caractéristiques

Support Icon

Un accès en tout temps aux télésurveillants Lifeline

Nos télésurveillants spécialement formés et basés au Canada sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pour vous aider ou vous rassurer.

Communication Icon

Communication vocale bidirectionnelle

Intégrés dans le communicateur résidentiel, le microphone et le haut-parleur vous permettent de parler directement à un télésurveillant Lifeline.

Battery Icon

Pile de secours fiable

Une pile de secours d’une autonomie jusqu’à 30 heures lors des pannes de courant.

Waterproof Icon

Conception étanche1

Le bouton d’aide HomeSafe est conçu pour être porté dans la baignoire ou sous la douche


Système et matériel

Notre système d’alerte médicale HomeSafe standard constitue un moyen abordable de vous aider à maintenir votre autonomie, tout en étant préparé en cas d’urgence. Le système comprend un bouton d’aide et un communicateur, et il donne un accès jour et nuit, tous les jours, à nos télésurveillants de notre Centre de télésurveillance établi au Canada. Selon votre préférence, vous pouvez opter pour un bouton d’aide sur un pendentif ou un bracelet.

Bouton d’aide personnel (pendentif/bracelet)

Product diagram

Portez le bouton d’aide HomeSafe de la manière qui vous convient en choisissant un pendentif ou un bracelet réglable qui s’ajuste à votre poignet.

Communicateur

Product Diagram

En appuyant sur votre bouton d’aide dans la zone de portée, le communicateur joint par composition abrégée notre Centre de télésurveillance.


Renseignez-vous sur nos options supplémentaires

Fall Icon

Détection de chute

Check Icon

Plan de remplacement d’équipement

Lockbox Icon

Boîtier de sécurité

Appelez-nous pour commander

Le fonctionnement de HomeSafe

Senior fell onto floor

1. Demandez de l’aide

À la simple pression de votre bouton Lifeline, vous obtenez de l’aide lorsque vous en avez besoin.

Call centre agent

2. Une voix rassurante se fait entendre

Un télésurveillant Lifeline attentionné accédera rapidement à votre profil et évaluera la situation.

Nurse helping patient on floor

3. Du secours est dépêché

Lifeline alerte vos contacts préférés et fait un suivi pour s’assurer que l’aide est sur place.

Appelez-nous pour commander
Senior fell onto floor

1. Demandez de l’aide

À la simple pression de votre bouton Lifeline, vous obtenez de l’aide lorsque vous en avez besoin.

Call centre agent

2. Une voix rassurante se fait entendre

Un télésurveillant Lifeline attentionné accédera rapidement à votre profil et évaluera la situation.

Nurse helping patient on floor

3. Du secours est dépêché

Lifeline alerte vos contacts préférés et fait un suivi pour s’assurer que l’aide est sur place.

Appelez-nous pour commander

La différence Lifeline

The Lifeline Difference Image Lifeline Badge
Caring Icon

Plus de 50 années d’expérience

Nous sommes spécialisés dans les alarmes médicales et avons une expertise unique pour aider les personnes aînées à vivre en toute confiance et en toute autonomie.

Maintenance Icon

Entretien régulier inclus

Les frais mensuels de Lifeline comprennent l’entretien continu ainsi que notre service de surveillance 24 h/24 et 7 j/7.

Easy Icon

Installation facile

Vous pouvez l’installer vous-même ou choisir une installation assistée pour un soutien supplémentaire.

No Contract Icon

Aucun contrat à long terme requis

Flexibilité pour annuler quand vous en avez besoin.

No Cost Icon

Aucun achat d’équipement

Aucun coût initial et possibilité d’une mise à niveau si vos besoins évoluent.

« Le service sans fil est parfait pour une personne qui, comme moi, souffre d’une maladie chronique. Je peux maintenir mon autonomie en sécurité, sachant que j’obtiendrai de l’aide lors d’une autre crise d’épilepsie. J’aime aussi que le bouton soit étanche, car je peux le porter sous la douche. »

Review stars
Nigel F., abonnée

Nigel F.

abonnée

« Je tiens à remercier chaleureusement la merveilleuse équipe Lifeline pour son aimable attention envers mon père, Jean-Paul. Nous sommes abonnés à votre service depuis plusieurs années, soit depuis que maman est tombée malade. Nous vous remercions très sincèrement. »

Review stars
Denise, aidante

Denise

aidante

« Les mots peuvent à peine exprimer la tranquillité d’esprit que ce service m’a apporté et à ma famille depuis l’obtention. Cela m’a permis de vivre seul, dans ma maison, depuis la mort de mon mari il y a des années. Un service formidable. »

Review stars
Thelma, abonnée

Thelma

abonnée

Appelez-nous pour commander

Foire aux questions

Pourrai-je appuyer sur mon bouton d'aide dans mon jardin et obtenir de l'aide si j'utilise le système HomeSafe Standard filaire ?

La portée de notre système HomeSafe avec communicateur filaire est d’environ 106 mètres (350 pi). Un test de portée est effectué lors de l’installation afin que vous sachiez à partir de quel endroit à l’intérieur et autour de votre domicile votre bouton d’aide fonctionnera. Si vous ne pouvez pas parler ou si notre télésurveillant ne peut pas vous entendre, nous contacterons tout de même vos intervenants ou les services d’urgence conformément aux instructions de votre Plan de soins.

Le pendentif est-il étanche et sûr à porter sous la douche ?

Oui. Le bouton d’aide standard HomeSafe peut être porté dans le bain ou sous la douche.

Dois-je recharger le pendentif ?

Non. Vous n’avez pas besoin de recharger votre bouton d’aide HomeSafe Standard.

Que se passe-t-il si j'appuie accidentellement sur le bouton d'aide ?

Si vous appuyez accidentellement sur votre bouton HomeSafe, informez simplement le télésurveillant de Lifeline que vous avez appuyé sur votre bouton par accident.

Le système HomeSafe fonctionnera-t-il toujours si ma ligne téléphonique est en panne ?

Si vous utilisez le HomeSafe Standard avec service de ligne fixe, le système ne fonctionnera pas tant que votre service de ligne fixe ne sera pas rétabli. Le communicateur continuera à appeler Lifeline à intervalles réguliers (jusqu’à 24 heures). Si vous utilisez le HomeSafe Standard avec service cellulaire, les pannes de ligne fixe n’affectent pas son fonctionnement, car il nécessite une connexion au réseau cellulaire tiers.

Puis-je passer à un système avec détection de chute plus tard ?

Oui, vous pouvez passer à la détection de chute à tout moment.

Puis-je ajouter des pendentifs supplémentaires pour d'autres membres du foyer ?

Oui, jusqu’à huit (8) pendentifs HomeSafe peuvent être ajoutés par foyer.

1. Le bouton Homesafe présente une cote d’étanchéité IPX7 et peut être immergé jusqu’à 30 minutes dans l’eau à une profondeur de 1 mètre (40 pouces). La portée du signal des boutons peut varier en fonction de différents facteurs environnementaux.

Articles connexes

Appeler maintenant pour plus d'information