{ "@context": "https://schema.org/", "@type": "Product", "name": "HomeSafe Standard", "image": "/wp-content/uploads/philips-lifeline-homesafe-1.jpg", "description": "Our standard medical alert system helps you maintain your independence in and around the home. HomeSafe quickly connects you to our response centre for 24/7 assistance with a simple push of your Lifeline help button.", "brand": "Lifeline", "aggregateRating": { "@type": "AggregateRating", "ratingValue": "4.7", "ratingCount": "40" }, "review": { "@type": "Review", "reviewBody": "", "author": {"@type": "Person", "name": ""} } }
http://Lifeline%20HomeSafe%20communicator,%20pendant%20and%20wristband http://Lifeline%20medical%20alert%20pendant%20&%20wristband%20(necklace%20and%20bracelet) http://Lifeline%20medical%20alert%20wristband%20(bracelet)
Lifeline wristband Lifeline wristband Lifeline wristband

Le système d'alerte médicale HomeSafe standard

Notre système le plus abordable offert avec boutons d'alerte médicale sur pendentif ou bracelet

Notre service d’alerte médicale standard vous aide à maintenir votre autonomie, à la maison et autour. Jour et nuit, à la simple pression de votre bouton d’alerte médicale, le communicateur HomeSafe établit rapidement la communication avec notre Centre de télésurveillance.

  • Appuyez sur votre bouton étanche chaque fois que vous avez besoin d’aide.
  • Selon vos besoins précis, nous communiquerons avec un voisin, un proche ou les services d’urgence.
  • Portez votre bouton d’aide HomeSafe étanche, sur un pendentif réglable ou sur un bracelet.

À qui s’adresse le système HomeSafe?

  • Souffrant de maladies chroniques (insuffisance cardiaque, accident vasculaire cérébral (AVC), maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC), diabète, ostéoporose, arthrite, Parkinson, SP)
  • Éprouvant des problèmes de mobilité
  • Déficience visuelle
  • En convalescence suivant leur congé de l’hôpital

« Le service sans fil est parfait pour une personne qui, comme moi, souffre d’une maladie chronique. Je peux maintenir mon autonomie en sécurité, sachant que j’obtiendrai de l’aide lors d’une autre crise d’épilepsie. J’aime aussi que le bouton soit étanche, car je peux le porter sous la douche. »

Nigel F., abonnée

Nigel F.
abonnée

« Je tiens à remercier chaleureusement la merveilleuse équipe Lifeline pour son aimable attention envers mon père, Jean-Paul. Nous sommes abonnés à votre service depuis plusieurs années, soit depuis que maman est tombée malade. Nous vous remercions très sincèrement. »

Denise, aidante

Denise
aidante

« Les mots peuvent à peine exprimer la tranquillité d’esprit que ce service m’a apporté et à ma famille depuis l’obtention. Cela m’a permis de vivre seul, dans ma maison, depuis la mort de mon mari il y a des années. Un service formidable. »

Thelma, abonnée

Thelma
abonnée

Système et matériel

Notre système d’alerte médicale HomeSafe standard constitue un moyen abordable de vous aider à maintenir votre autonomie, tout en étant préparé en cas d’urgence. Le système comprend un bouton d’aide et un communicateur, et il donne un accès jour et nuit, tous les jours, à nos télésurveillants des Centres de télésurveillance établis au Canada. Selon votre préférence, vous pouvez opter pour un bouton d’aide sur un pendentif ou un bracelet.

Bouton d’aide

Bouton d’aide

Portez le bouton d’aide HomeSafe de la manière qui vous convient en choisissant un pendentif ou un bracelet réglable qui s’ajuste à votre poignet.

Étanche
Conçus pour être portés dans la baignoire ou sous la douche, des endroits propices aux chutes.

Pile longue durée
Les piles ont une autonomie de longue durée, et Lifeline les remplace automatiquement au besoin.

Léger
En plus d’être votre accessoire le plus fiable, ce bouton léger sur pendentif ou bracelet se porte aisément sur ou sous les vêtements.

Communicateur résidentiel

Communicateur résidentiel

Avec le système d’alerte médicale HomeSafe, le bouton d’aide constitue la base. Le communicateur résidentiel représente l’autre composant essentiel. C’est comme le port d’attache de votre système. En appuyant sur votre bouton d’aide dans la zone de portée, le communicateur fonctionne comme un haut-parleur et joint par composition abrégée notre Centre de télésurveillance afin d’établir une communication directe avec un télésurveillant prêt à aider.

Pile longue durée
Une pile de secours d’une autonomie jusqu’à 30 heures vous permet d’avoir accès à l’aide lors des pannes de courant.

Haut-parleur et microphone de haute-fidélité
L’amplification vocale du haut-parleur du communicateur vous permet d’entendre et d’être entendu de presque partout dans votre demeure.

Autovérification
Le communicateur effectue régulièrement une vérification de statut pour confirmer le bon fonctionnement du système. Si un entretien est nécessaire, votre système d’alerte médicale le signalera à Lifeline.

Plus besoin d’une ligne téléphonique résidentielle
Vous n’avez pas de ligne téléphonique? Nous avons également une option cellulaire qui ne nécessite aucun équipement particulier.1

Obtenez l’aide que vous voulez et dont vous avez besoin

Une puissante couverture dans la maison et autour

La portée de votre bouton d’alerte médicale est très étendue; vous pouvez donc appeler à l’aide partout dans la maison ou autour lorsque vous vous trouverez dans la zone de portée du communicateur résidentiel.

Accès en tout temps à nos Centres de télésurveillance

Basés au Canada et détenus par l’entreprise, nos Centres de télésurveillance sont en activité jour et nuit, tous les jours, et comptent des télésurveillants rigoureusement formés et attentionnés.

Soutien continu

Contrairement à un téléphone cellulaire, votre bouton d’aide peut être porté en tout temps, alors il est toujours à portée de main.

Communication vocale bidirectionnelle

Intégrés dans le communicateur résidentiel, le microphone et le haut-parleur vous permettent de parler directement à un télésurveillant Lifeline.

Aucun contrat à long terme

La flexibilité des options de paiement de notre système d’alerte médicale permet la facturation mensuelle par carte de crédit ou par relevé imprimé sur papier.

Aucun équipement dispendieux à acheter

Les frais mensuels comprennent une garantie complète de l’équipement qui couvre l’entretien et le service continus.

Le fonctionnement du service HomeSafe

1. Demandez de l’aide

À la simple pression de votre bouton d’alerte médicale Lifeline vous entrez en communication avec notre Centre de télésurveillance.

2. Une voix rassurante se fait entendre

Un télésurveillant Lifeline attentionné accédera rapidement à votre profil et évaluera la situation.

3. Obtenez de l’assistance

Notre télésurveillant communiquera avec un voisin, un proche ou les services d’urgence, selon vos préférences, puis effectuera un suivi pour s’assurer que l’aide est arrivée.

Foire aux questions

Pourquoi le bouton de détection de chute ne peut-il pas être porté au poignet?

Notre système de détection de chute est conçu pour être le plus précis. Nous atteignons cette précision en nous basant sur la hauteur et la vitesse. En cas de diminution soudaine de la hauteur et d’augmentation soudaine de la vitesse, le bouton d’aide peut croire qu’une chute a eu lieu. Les gens parlent avec leurs mains, alors le bouton pourrait se tromper et ne pas se déclencher lorsque nécessaire.

Avec le système filaire HomeSafe avec détection de chute, serez-vous en mesure de capter le signal à partir de mon jardin? Pourrez-vous m'entendre?

La portée de notre système HomeSafe est de 106 mètres (350 pi) et est assez large; nous pouvons recevoir le signal même si un client n’est pas dans la même pièce, ce qui comprend généralement la cour avant ou arrière. Nous effectuerons un test de portée pour nous assurer que nous avons installé le communicateur au meilleur emplacement pour une portée optimale. Nous n’entendrions pas notre client s’il se trouvait dans sa cour arrière et que ses fenêtres étaient fermées, mais gardez à l’esprit que la communication verbale n’est jamais obligatoire parce qu’un client pourrait se trouver à 60 centimètres du haut-parleur sans pouvoir parler. La communication est aussi non verbale, tant que nous recevons le signal dans un rayon de 106 mètres, nous communiquerons avec les intervenants/services d’urgence au besoin pour aider nos clients.

Quelle est la taille du bouton porté au poignet? Quelle est la taille du bouton de détection de chute?

Le bouton Homesafe Standard mesure 3,8 cm (1 1/2 po) de long, 2,5 cm (1 po) de large et 1,3 cm (1/2 po) d’épaisseur. 6,4 cm (2 1/2 po) de long, 2,8 cm (1,1 po) de large, 1,3 cm (1/2 po) d’épaisseur

Si la chute est détectée, qui contactons-nous en premier?

Si le client répond, nous lui parlerons par l’intermédiaire du communicateur bidirectionnel pour comprendre ce qui s’est passé et appeler les intervenants et les services d’urgence au besoin. Si le client ne répond pas, nous essaierons de l’appeler par téléphone. S’il n’y a pas de réponse au téléphone, nous appellerons alors les services d’urgence, puis la liste des intervenants.

Autres produits Lifeline

On the Go Mini

On the Go Mini représente notre offre mobile la plus élégante, la plus compacte et la plus légère qui aide à maintenir l'autonomie en fournissant un accès en tout temps à de l'aide en appuyant simplement sur un bouton.

Lifeline HomeSafe base & pendant

HomeSafe avec détection de chute

Peut lancer un appel à l’aide si une chute est détectée.

  • Utilisez à la maison
  • Pendentif
  • Détection automatique des chutes
Bouton d’aide

On the Go

Le système d’alerte médicale mobile avec GPS offre la liberté d’aller où vous voulez, en toute sécurité.

  • À la maison ou ailleurs
  • Détection automatique des chutes
  • 5 technologies de localisation