Des systèmes d'alerte médicale sur lesquels vous pouvez compter

Lifeline vous permet de maintenir votre mode de vie tout en ayant accès à de l’aide jour et nuit.

1-866-784-1992

Par courriel

On the Go Mini

On the Go Mini représente notre offre mobile la plus élégante, la plus compacte et la plus légère qui aide à maintenir l'autonomie en fournissant un accès en tout temps à de l'aide en appuyant simplement sur un bouton.

Lifeline base, wristband, and pendant

HomeSafe

Notre système le plus abordable. Obtenez de l’aide jour et nuit, à la simple pression d’un bouton.

  • Utilisez à la maison
  • Pendentif ou bracelet
  • Communication bidirectionnelle
Lifeline HomeSafe base & pendant

HomeSafe avec détection de chute

Peut lancer un appel à l’aide si une chute est détectée.

  • Utilisez à la maison
  • Pendentif
  • Détection automatique des chutes
Bouton d’aide

On the Go

Le système d’alerte médicale mobile avec GPS offre la liberté d’aller où vous voulez, en toute sécurité.

  • À la maison ou ailleurs
  • Détection automatique des chutes
  • 5 technologies de localisation

Vous avez des questions ou désirez parler à un représentant?

50e anniversaire de Lifeline

Lifeline est fière de célébrer son 50e anniversaire cette année. La marque a été créée en 1974 par le gérontologue Dr Andrew Dibner et son épouse sociologue, Susan, pour répondre aux besoins des personnes aînées vivant seules qui ont besoin d’aide ou de soins médicaux urgents. Premier système d’alerte médicale de ce genre, Lifeline est née de cette idée et a continué à bâtir sur sa promesse d’offrir plus de tranquillité d’esprit, de réconfort et d’autonomie. Depuis ces débuts, Lifeline a servi plus de 7,5 millions de personnes à travers l’Amérique du Nord et constitue la marque la plus fiable et la plus reconnue par les personnes aînées, les proches aidants et les professionnels de la santé. Notre réputation basée sur notre offre de systèmes innovants combinés à la prestation d’une surveillance professionnelle entièrement axée sur les besoins des personnes aînées et des patients a permis à Lifeline de se démarquer sur ce marché en pleine croissance. Bien que le service Lifeline ait évolué au cours des 50 dernières années, une chose est demeurée constante : notre mission qui consiste à aider les personnes aînées à vivre leur vie de manière autonome en toute confiance.

Lifeline Logo - 50th Year Anniversary

« Le service sans fil est parfait pour une personne qui, comme moi, souffre d’une maladie chronique. Je peux maintenir mon autonomie en sécurité, sachant que j’obtiendrai de l’aide lors d’une autre crise d’épilepsie. J’aime aussi que le bouton soit étanche, car je peux le porter sous la douche. »

Nigel F., abonnée

Nigel F.
abonnée

« Je tiens à remercier chaleureusement la merveilleuse équipe Lifeline pour son aimable attention envers mon père, Jean-Paul. Nous sommes abonnés à votre service depuis plusieurs années, soit depuis que maman est tombée malade. Nous vous remercions très sincèrement. »

Denise, aidante

Denise
aidante

« Les mots peuvent à peine exprimer la tranquillité d’esprit que ce service m’a apporté et à ma famille depuis l’obtention. Cela m’a permis de vivre seul, dans ma maison, depuis la mort de mon mari il y a des années. Un service formidable. »

Thelma, abonnée

Thelma
abonnée

Le service d’alerte médicale le plus fiable au Canada

Plus de 7 millions de personnes ont fait confiance à Lifeline pour se sentir en sécurité à la maison.

Facile d’utilisation, Lifeline est un service d’alerte médicale qui vous permet de demander de l’aide en tout temps, jour et nuit, même si vous n’arrivez pas à parler. Il suffit d’appuyer sur votre bouton d’aide, que vous portez sur un bracelet ou un pendentif; un télésurveillant qualifié s’assurera ensuite que vous recevez de l’aide rapidement. C’est pour cette raison que le service d’alerte médicale de Lifeline se classe au premier rang. En outre, il vous offre quelque chose de primordial : la tranquillité d’esprit.

La fiabilité est essentielle à la tranquillité d’esprit. C’est pourquoi les médecins, les hôpitaux et les soignants professionnels se fient à notre service d’alerte médicale.

Lifeline est la seule entreprise à offrir détection de chute, la technologie de détection des chutes la plus répandue en Amérique du Nord.

Pour un surplus de protection, détection de chute nous avise si vous avez besoin d’aide, même si vous ne pouvez le faire vous-même. Sa technologie supérieure est conçue pour détecter automatiquement la plupart des chutes1 – et maintenir un faible taux de fausses alarmes – en distinguant les chutes réelles des activités quotidiennes comme s’asseoir, se lever et se pencher.

Dans plus de 30 % des cas, les aînés victimes d’une chute n’appuient pas sur le bouton ou ils en sont incapables parce qu’ils sont possiblement confus ou sans connaissance.

Lifeline avec détection de chute a détecté automatiquement plus de 200 000 chutes, lesquelles auraient pu échapper à un service nécessitant la pression d’un bouton.

Un bouton d’aide discret, porté sur un pendentif ou un bracelet, fait partie intégrante de tous nos services. En cas de chute ou d’une urgence, il vous donne, à vous ou à un proche, un accès continu à de l’aide. Pour permettre la communication avec notre Centre de télésurveillance, le bouton est jumelé à un communicateur résidentiel qui sert de haut-parleur bidirectionnel. Tous les appels sont acheminés au Centre de télésurveillance qui appartient à Lifeline et qui est situé au Canada. Vous pouvez être toujours assuré qu’un télésurveillant hautement qualifié et attentionné répondra à l’appel. Il consultera ensuite votre profil, joindra les personnes que vous avez désignées et dépêchera l’aide que vous désirez. Le télésurveillant effectuera aussi un suivi pour confirmer l’arrivée des secours.

Le service d’alerte médicale Lifeline permet de continuer à vivre chez soi de façon autonome

Cette année, 1,4 millions de personnes âgées de 65 ans et plus feront une chute. Chaque seconde compte quand vous ou une personne qui vous est chère faites face à une urgence médicale. Lors de ces situations, Lifeline peut vous aider en vous mettant en liaison avec les intervenants adéquats, 24 heures par jour, 365 jours par année, par simple pression d’un bouton. Que vous ayez besoin des services d’urgence ou simplement de l’assistance d’un membre de la famille ou d’un ami pour vous remettre sur pied, nous pouvons vous aider.

Lorsque vous prenez soin d’un parent ou d’un proche âgé, vous avez droit à la confiance, à la fiabilité et à la tranquillité d’esprit : trois qualités que vous offre Lifeline.

Rester actif avec le système mobile d’alerte médicale de Lifeline

Ruth s’est abonnée à Lifeline après avoir fait une chute il y a plus de 14 ans. Bien que Ruth ait apprécié le sentiment de confiance et de sécurité que procure son service Lifeline, elle a toujours voulu ressentir la même tranquillité d’esprit lorsqu’elle quittait la maison. En tant qu’une aînée active qui fait du bénévolat à l’hôpital local, promène son chien et fait ses propres courses, Ruth a sauté sur l’occasion pour obtenir notre service mobile d’alerte médicale. Utilisant les technologies de localisation telles que le GPS et la détection de chute, le système mobile d’alerte médicale de Lifeline donne aux aînés l’assurance d’être protégés par notre Centre de télésurveillance 24/7 dans tous leurs déplacements. Nos Centres de télésurveillance, basés au Canada, protègent plus d’aînés que tout autre service d’alerte médicale.

Une aide accessible jour et nuit pour vous permettre de vivre sans souci

Foire aux questions

Combien le service d’alerte médicale Lifeline coûte-t-il?

Il y a un frais mensuel pour la télésurveillance jour et nuit et la location de l’équipement Lifeline. Cependant, le montant exact peut varier légèrement en fonction du programme Lifeline qui se trouve le plus près de chez vous, et selon l’équipement et les services que vous choisirez. Avec Lifeline, il n’y a aucuns frais cachés ni de contrat à long term.

De plus, vous pouvez interrompre le service en tout temps.

Pour connaître la tarification des programmes Lifeline les plus près de chez vous, téléphonez-nous au 1 866 801-1595.

Quel est le rôle d’un répondant? En tant que répondant, que dois-je faire?

En tant que répondant, vous êtes un élément clé de notre service Lifeline. Lorsque l’abonné appuie sur son bouton d’aide en cas d’urgence, un télésurveillant de notre Centre de télésurveillance déterminera si vous devez intervenir et vous appellera pour vous communiquer les instructions spécifiques pour aider votre être cher ou votre ami.

Puis-je utiliser mon bouton d’aide à l’extérieur?

En fonction du service que vous avez choisi :

HomeSafe : Selon la portée, vous pourriez utiliser votre bouton d’aide à l’extérieur de votre maison. Il est important de bien comprendre les endroits couverts. Faire une vérification de la portée du signal vous aidera à connaître ces endroits. Regardez notre vidéo sur la vérification de la portée ici : vidéo pour la vérification de la portée

GoSafe : utilise un fournisseur indépendant de téléphonie cellulaire vous permettant ainsi d’aller où vous voulez quand vous voulez au Canada. À condition que votre bouton ait accès à un fournisseur indépendant de téléphonie cellulaire, vous pouvez accéder à l’aide, jour et nuit, si vous faites une chute ou si vous avez besoin d’une assistance médicale.

Que couvre ma facture mensuelle de Lifeline?

Votre facture indique les frais mensuels de votre service Lifeline qui comprend la location de l’équipement, la télésurveillance jour et nuit et toutes les taxes applicable.

Comment ajuster le cordon du pendentif?

Pour le raccourcir : saisissez une tirette entre l’index et le pouce de chacune de vos mains, puis faites glisser chacune des tirettes dans le sens opposé l’une de l’autre et en ligne avec vos épaules.
shorten the neck cord

Pour l’allonger : Pour l’allonger : tirez un brin du cordon du pendentif, tout en glissant la tirette vers l’arrière. Répétez la même opération de l’autre côté.
lengthen the neck cord

Je dois ajuster le cordon de mon pendentif, puis faire un nœud?

Non. Vous ne devez jamais faire de nœud dans le cordon du pendentif, cela pourrait empêcher la fonction du dispositif de rupture de fonctionner correctement et créer un risque d’étranglement. Le cordon du pendentif peut être ajusté en tirant sur les languettes de réglage situées de chaque côté du cordon.

Voir d'autres questions fréquemment posées