Profitez mieux de la vie avec GoSafe

Le système d’alerte médicale qui vous laisse libre d’aller où vous voulez, quand vous voulez.

Lifeline pendant closeup Lifeline pendant closeup Lifeline pendant closeup

GoSafe : le meilleur système d'alerte médicale mobile avec détection de chutes

Un système mobile de réponse d’urgence personnelle pour les aînés

Le système d’alerte médicale GoSafe allie la technologie de détection des chutes de Philips, les fonctions de repérage GPS, Wi-Fi et autres afin de vous procurer la confiance nécessaire pour mener la vie autonome qui vous plaît. Où que vous soyez, vous aurez accès en tout temps à de l’aide en cas de chute ou d’un problème médical.1 Votre autonomie ne doit pas se limiter à votre demeure.

Vous devriez vous sentir tout aussi à l’aise lorsque vous allez marcher ou que vous partez en vacances.4

Le système GoSafe convivial vous permet de continuer à profiter pleinement de la vie. Grâce à ce système, vous bénéficiez de la communication vocale bidirectionnelle au moyen du pendentif et de la fonction de détection des chutes AutoAlerte qui appelle à l’aide si vous en êtes incapable, et ce, où que vous soyez.2 En plus, il vous permet de joindre plusieurs personnes et vous donne accès en tout temps aux télésurveillants du Centre de télésurveillance Lifeline.

Suivant la détection d’une chute ou la pression de votre bouton d’aide mobile, un télésurveillant Lifeline compétent accédera rapidement à votre profil et évaluera votre situation. Selon vos besoins à ce moment, le télésurveillant joindra un voisin, un membre de votre famille ou les services d’urgence. Que vous profitiez du confort de votre demeure, d’une petite sortie pour ramasser le courrier ou d’un dîner entre amis hors de la maison, vous vous sentirez toujours en sécurité.

À qui s’adresse le système GoSafe?

  • Vous participez fréquemment à des activités sociales hors de la maison.
  • Vous ne limitez pas vos activités en raison de votre vulnérabilité.
  • Vous êtes encore actif, mais que vous devenez plus fragile et plus vulnérable aux chutes.
  • Vous sortez seul de trois à quatre fois par semaine (par ex., pour faire du bénévolat, des courses, de l’exercice ou pour visiter des amis).
  • Vous êtes préoccupé quant à votre capacité d’obtenir de l’aide à l’extérieur de votre domicile.

« Je tiens à remercier chaleureusement la merveilleuse équipe Lifeline pour son aimable attention envers mon père, Jean-Paul. Nous sommes abonnés à votre service depuis plusieurs années, soit depuis que maman est tombée malade. Nous vous remercions très sincèrement. »

Denise, aidante

Denise
aidante

« Le service sans fil est parfait pour une personne qui, comme moi, souffre d’une maladie chronique. Je peux maintenir mon autonomie en sécurité, sachant que j’obtiendrai de l’aide lors d’une autre crise d’épilepsie. J’aime aussi que le bouton soit étanche, car je peux le porter sous la douche. »

Nigel F., abonnée

Nigel F.
abonnée

« Les mots peuvent à peine exprimer la tranquillité d’esprit que ce service m’a apporté et à ma famille depuis l’obtention. Cela m’a permis de vivre seul, dans ma maison, depuis la mort de mon mari il y a des années. Un service formidable. »

Thelma, abonnée

Thelma
abonnée

Système et matériel

Philips Lifeline propose une technologie fiable, pratique et spécialisée qui est assemblée et testée par Lifeline. Qu’est-ce que cela signifie pour vous? En cas d’urgence, vous pouvez obtenir de l’aide rapidement et, de notre côté, nous sommes disposés à surveiller notre équipement. Ce dernier est doté de contrôles automatiques et il avise le Centre de télésurveillance s’il détecte une panne de courant ou une pile faible.

Lifeline personal alert button

Bouton d’aide

Tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de la maison, portez le bouton d’aide GoSafe autour de votre cou sur un pendentif réglable, afin d’accéder à de l’aide en cas de besoin.

Le bouton d’aide GoSafe est conçu pour appeler automatiquement à l’aide si une chute est détectée et que vous êtes incapable d’appuyer vous-même sur le bouton.2 AutoAlerte est la technologie de détection des chutes la plus répandue sur le marché canadien de l’alerte médicale. AutoAlerte détecte plus de 95 % des chutes.6

Étanche
Portez votre dispositif dans la baignoire ou sous la douche, des endroits propices aux chutes.

Pile longue durée
La pile dure jusqu’à sept jours entre les charges et un socle adapté aux aînés permet de porter le bouton pendant la charge.

Mode avion
Lorsque vous voyagez en avion, vous pouvez activer ce mode sur le bouton.

Lifeline in-home communicator

Communicateur résidentiel

Lorsque vous appuyez sur le bouton d’aide GoSafe, situé dans la portée du communicateur, celui-ci communique avec le Centre de télésurveillance.

Pile longue durée
Une pile de secours d’une autonomie jusqu’à 30 heures vous permet d’avoir accès à l’aide lors des pannes de courant.

Autovérification
Le communicateur effectue régulièrement une vérification de statut pour confirmer le bon fonctionnement. Si un entretien est nécessaire, votre système alertera Lifeline.

Plus besoin d’une ligne téléphonique résidentielle
Vous n’avez pas de ligne téléphonique? Nous avons également une option cellulaire qui ne nécessite aucun équipement particulier.3

Haut-parleur et microphone de haute-fidélité
L’amplification vocale du communicateur vous permet d’entendre et d’être entendu de presque partout dans votre demeure.

Plus qu’un GPS

Technologie supérieure de détection de chutes

Grâce à sa technologie de détection des chutes AutoAlerte appelle automatiquement à l’aide s’il détecte une chute et que vous ne pouvez appuyer vous-même sur votre bouton.2

6 technologies de localisation

C’est le seul système mobile qui emploie jusqu’à six technologies de repérage perfectionnées conçues pour aider vos répondants à vous localiser en cas d’urgence.5

Communication bidirectionnelle

Parlez directement avec un télésurveillant par le biais du bouton d’aide GoSafe pour avoir un accès rapide à de l’aide dans vos déplacements.

Soutien continu

Contrairement à un téléphone cellulaire, votre bouton d’aide peut être porté en tout temps, alors il est toujours à portée de main.

Vous êtes en contrôle

Lorsque vous avez besoin d’aide, vous pouvez déterminer si notre Centre de télésurveillance envoie un membre de la famille, un ami proche ou des services d’urgence.

Accès en tout temps à nos Centres de télésurveillance

Basés au Canada, nos Centres de télésurveillance sont en activité jour et nuit, tous les jours, et comptent des télésurveillants rigoureusement formés et attentionnés.

1. Demandez de l’aide

Appuyez sur votre bouton d’aide mobile à tout moment. Avec la fonction AutoAlerte, l’appel est lancé automatiquement si une chute est détectée et que vous êtes incapable d’appuyer vous-même sur le bouton, que vous soyez à la maison ou ailleurs.2

2. Entendez une voix rassurante

Un télésurveillant qualifié répondra rapidement à votre appel, consultera votre profil et évaluera la situation.

3. Soyez localisé

Lifeline cible votre position au moyen de votre communicateur ou de votre pendentif mobile. GoSafe utilise jusqu’à six technologies pour déterminer votre position.5

4. Du secours est dépêché

Le télésurveillant contacte un voisin, un proche ou les services d’urgence, selon vos besoins précis et vos préférences, et fait un suivi pour s’assurer que l’aide est sur place.

Foire aux questions

Puis-je voyager à l’intérieur du Canada avec leur bouton GoSafe?

Oui. Si un abonné GoSafe quitte la maison plus d’une nuit, nous lui conseillons d’apporter son bouton GoSafe, le chargeur et le communicateur de base. Si l’abonné sait à l’avance qu’il partira en voyage, nous lui conseillons de nous en informer pour que nous puissions configurer un profil temporaire et lui fournir des consignes. De même, l’abonné devra nous aviser lorsqu’il arrive à destination et effectuer un appel de vérification.

Si vous disposez de la version GoSafe 2 fournie avec votre service (qui n’est pas apparié à un communicateur), vous devez apporter le chargeur avec vous.

Puis-je voyager à l’extérieur du Canada avec leur bouton GoSafe?

Non. Le bouton GoSafe n’est pas conçu pour les voyages à l’extérieur du Canada. Vous retrouverez ces informations dans votre livret des modalités.

Puis-je prendre l’avion avec mon bouton GoSafe?

Durant les voyages en avion, que vous « transportiez » le bouton mobile GoSafe dans la cabine de passagers ou qu’il soit dans vos bagages enregistrés. D’une manière ou d’une autre, il doit être mis en mode veille.

Pour le mettre en mode veille, appuyez sur le bouton d’aide et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. Il dira : « Si vous voulez éteindre votre bouton d’aide, veuillez appuyer dessus à nouveau ». Relâchez le bouton d’aide, puis appuyez et relâchez-le à nouveau sans le maintenir enfoncé. Le bouton mobile GoSafe confirmera qu’il passe en mode veille en disant : « Votre bouton d’aide va maintenant s’éteindre ».

Vous devriez sortir votre bouton mobile GoSafe du mode veille dès qu’il est possible de le faire en sortant de l’avion pour lui permettre de se réorienter dans son nouvel emplacement. Pour quitter le mode veille, appuyez sur le bouton d’aide une fois et relâchez-le. Votre bouton mobile GoSafe dira : « Votre bouton d’aide est maintenant prêt à être utilisé. Si vous avez besoin d’aide, veuillez appuyer à nouveau sur le bouton d’aide ». La pression initiale sur le bouton qui permet au bouton mobile GoSafe de sortir du mode veille ne lancera pas un appel à l’aide.

Vous retrouvez ces informations dans le mode d’emploi.

Quelle est la durée de la pile de mon bouton mobile d'alerte médicale GoSafe?

La durée de la pile varie selon le niveau d’activité, le temps passé hors de la portée du communicateur résidentiel et de son utilisation réelle en cas d’urgence. De manière générale, nous vous recommandons de charger votre bouton GoSafe Mobile chaque jour, si possible.

Votre bouton GoSafe Mobile émettra un carillon une fois et le témoin clignotera en orange dès que le bouton doit être chargé. Habituellement, il faut moins de 45 minutes pour recharger un bouton GoSafe Mobile. La charge est complète lorsqu’un carillon est émis et que le témoin est vert continu.

La pile du bouton doit être rechargée au moyen du chargeur fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de GoSafe.

Le système GoSafe fonctionnera-t-il lors d’une panne de courant au domicile?

Le communicateur est conçu pour fournir jusqu’à 30 heures d’alimentation de secours, en cas de panne de courant au domicile. Si la charge de la pile de secours s’épuise, le pendentif GoSafe « détectera » la non-accessibilité du communicateur et passera en mode mobile (cellulaire). Dans le cas des communicateurs filaires, cela suppose que la ligne téléphonique est fonctionnelle malgré la panne de courant. Dans le cas du communicateur sans fil, cela suppose que le réseau cellulaire demeure fonctionnel durant la panne de courant.

Veuillez noter que certaines options de fibres optiques nécessitent une pile de secours pour que votre service téléphonique fonctionne en cas de coupure de courant. Si le service de fibres optiques de votre fournisseur de services téléphoniques en nécessite une, vous devez leur demander une pile de secours pour vous assurer que votre équipement Lifeline fonctionne en tout temps. Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous facturer la pile de secours.

Si vous disposez de la version GoSafe 2 fournie avec votre service (qui n’est pas apparié à un communicateur), l’autonomie de la pile dépendra de sa dernière charge et de votre niveau d’activité.

À quelle fréquence dois-je recharger la pile de son pendentif GoSafe?

Selon l’utilisation, un abonné pourrait avoir à recharger la pile de son pendentif GoSafe qu’une seule fois par semaine ou chaque fois que l’indique le système. Toutefois, nous vous recommandons de recharger votre GoSafe Mobile tous les jours si possible.

Le bouton GoSafe peut-il être porté sur un bracelet?

Non. Une version sur bracelet n’est pas offerte à l’heure actuelle.

Autres produits Lifeline

Lifeline base, wristband, and pendant

HomeSafe

Notre système le plus abordable. Obtenez de l’aide jour et nuit, à la simple pression d’un bouton.

  • Utilisez à la maison
  • Pendentif ou bracelet
  • Communication bidirectionnelle
Lifeline HomeSafe base & pendant

HomeSafe avec AutoAlerte

Peut lancer un appel à l’aide si une chute est détectée.

  • Utilisez à la maison
  • Pendentif
  • Détection automatique des chutes
Lifeline with wandering pendant

Vigilance avec Lifeline

Recevez, sur votre téléphone intelligent, des notifications et des mises à jour concernant les allées et venues de votre être cher.

  • À la maison ou ailleurs
  • Bouton SOS
  • 6 technologies de localisation