Appelez dès maintenant et obtenez un accès aux promotions exclusives!

Pour une durée limitée, bénéficiez d'un mois gratuit (3 mois minimum)

Mentionnez le code 1649

Aucuns frais cachés. Aucun contrat à long terme. Un soutien d’urgence 24/7 quand vous en avez le plus besoin.

Restez en sécurité à domicile — Découvrez comment

Comment Lifeline aide les aînés et leurs proches aidants

L'indépendance, avec de l'aide quand vous en avez besoin

Ruth aime sa maison, faire du bénévolat et promener son chien. Mais que se passerait-il si quelque chose arrivait alors qu’elle est seule ? Et si elle tombait et qu’il n’y avait personne pour l’aider ? Lifeline donne à Ruth la confiance nécessaire pour rester chez elle en toute sécurité, avec une aide toujours à portée de main.

  • L’aide arrive automatiquement si une chute est détectée — même si elle n’est pas en mesure d’appeler à l’aide.
  • Une protection 24 h/24 7 j/7 à domicile et en déplacement — pour qu’elle vive en toute confiance, sans inquiétude.
  • La fonction d’intervention d’urgence par GPS garantit qu’elle recevra rapidement de l’aide, où qu’elle se trouve.

Aujourd’hui, Ruth se sent plus en sécurité et peut continuer à vivre sa vie comme elle l’entend.

À la maison et en déplacement

Systèmes d'alerte médicale adaptés à tous les besoins

On the Go

Le système d’alerte médicale mobile avec GPS offre la liberté d’aller où vous voulez, en toute sécurité.

On the Go Mini

L'offre la plus compacte qui permet d'obtenir de l'aide 24 heures sur 24 en appuyant sur un bouton.

On the Go avec Vigilance

Permet de suivre sur votre téléphone intelligent la position générale de votre proche lorsqu'il quitte son domicile.

Montre intelligente On the Go

La montre intelligente Lifeline est conçue pour soutenir des modes de vie sains et actifs.

Lifeline wristband and pendant

HomeSafe

Notre système le plus abordable. Obtenez de l’aide jour et nuit, à la simple pression d’un bouton.

Lifeline HomeSafe base & pendant

HomeSafe avec détection de chute

Peut lancer un appel à l’aide si une chute est détectée.

MedReady

Distributeur de médicaments MedReady

Une façon simple et automatisée de gérer les médicaments.

Vous avez des questions ou désirez parler à un représentant?

Lifeline et la concurrence

FeaturesLifelineCompetitor A Competitor BCompetitor CCompetitor D
Le principal fournisseur de systèmes d'alerte médicale au Canada depuis plus de 50 années Oui Non Non Non Non
Télésurveillance et prestation de services au CanadaPropriété de l'entreprisePropriété de l'entrepriseExternalisation de la surveillancePropriété de l'entrepriseExternalisation de la surveillance
Choisissez la manière dont vous souhaitez faire l’installation de votre service Oui Oui Non Non Non
Modèles de bracelets ou pendentifs mobiles disponiblesMini-pendentif, pendentif, braceletPendentif, braceletPendentif, braceletPendentif, braceletPendentif, bracelet
Bouton d'aide mobile le plus discret Oui Non Non Non Non
Détection de chute disponible pour le modèle sur bracelet Oui Non Non Non Non
Suivi par GPS disponible pour les personnes aînées qui errent Oui Non Non Non Non
Nombre de langues prises en charge240 Langues2 Langues240 Langues2 Langues5 Langues
Solution de gestion des médicaments pour votre proche Oui Non Non Non Non
Une variété de ressources GRATUITES sur la santé et la sécurité des personnes aînées Oui Non Non Non Non
En savoir plus

Témoignages de soignants et de clients

« Le service sans fil est parfait pour une personne qui, comme moi, souffre d’une maladie chronique. Je peux maintenir mon autonomie en sécurité, sachant que j’obtiendrai de l’aide lors d’une autre crise d’épilepsie. J’aime aussi que le bouton soit étanche, car je peux le porter sous la douche. »

Nigel F., abonnée

Nigel F.
abonnée

« Je tiens à remercier chaleureusement la merveilleuse équipe Lifeline pour son aimable attention envers mon père, Jean-Paul. Nous sommes abonnés à votre service depuis plusieurs années, soit depuis que maman est tombée malade. Nous vous remercions très sincèrement. »

Denise, aidante

Denise
aidante

« Les mots peuvent à peine exprimer la tranquillité d’esprit que ce service m’a apporté et à ma famille depuis l’obtention. Cela m’a permis de vivre seul, dans ma maison, depuis la mort de mon mari il y a des années. Un service formidable. »

Thelma, abonnée

Thelma
abonnée

Foire aux questions

Combien le service d’alerte médicale Lifeline coûte-t-il?

En tant que répondant, vous êtes un élément clé de notre service Lifeline. Lorsque l’abonné appuie sur son bouton d’aide en cas d’urgence, un télésurveillant de notre Centre de télésurveillance déterminera si vous devez intervenir et vous appellera pour vous communiquer les instructions spécifiques pour aider votre être cher ou votre ami.

Quel est le rôle d’un répondant? En tant que répondant, que dois-je faire?

En tant que répondant, vous êtes un élément clé de notre service Lifeline. Lorsque l’abonné appuie sur son bouton d’aide en cas d’urgence, un télésurveillant de notre Centre de télésurveillance déterminera si vous devez intervenir et vous appellera pour vous communiquer les instructions spécifiques pour aider votre être cher ou votre ami.

Puis-je utiliser mon bouton d’aide à l’extérieur?

En fonction du service que vous avez choisi :

HomeSafe : Selon la portée, vous pourriez utiliser votre bouton d’aide à l’extérieur de votre maison. Il est important de bien comprendre les endroits couverts. Faire une vérification de la portée du signal vous aidera à connaître ces endroits. Regardez notre vidéo sur la vérification de la portée ici : vidéo pour la vérification de la portée

On the Go : utilise un fournisseur indépendant de téléphonie cellulaire vous permettant ainsi d’aller où vous voulez quand vous voulez au Canada. À condition que votre bouton ait accès à un fournisseur indépendant de téléphonie cellulaire, vous pouvez accéder à l’aide, jour et nuit, si vous faites une chute ou si vous avez besoin d’une assistance médicale.

Que couvre ma facture mensuelle de Lifeline?

Votre facture indique les frais mensuels de votre service Lifeline qui comprend la location de l’équipement, la télésurveillance jour et nuit et toutes les taxes applicable.

Comment ajuster le cordon du pendentif?

Pour le raccourcir : saisissez une tirette entre l’index et le pouce de chacune de vos mains, puis faites glisser chacune des tirettes dans le sens opposé l’une de l’autre et en ligne avec vos épaules.

shorten the neck cord

Pour l’allonger : Pour l’allonger : tirez un brin du cordon du pendentif, tout en glissant la tirette vers l’arrière. Répétez la même opération de l’autre côté.
lengthen the neck cord

Je dois ajuster le cordon de mon pendentif, puis faire un nœud?

Non. Vous ne devez jamais faire de nœud dans le cordon du pendentif, cela pourrait empêcher la fonction du dispositif de rupture de fonctionner correctement et créer un risque d’étranglement. Le cordon du pendentif peut être ajusté en tirant sur les languettes de réglage situées de chaque côté du cordon.